
4月28日,外交部发言人Guo Jiakun主持了常规会议。一名记者询问朝鲜的确认,即它派遣部队前往俄罗斯协助库尔斯克康复。在这方面,郭江说,我们阐明了我们在俄罗斯和朝鲜之间的双边交流方面的立场。中国在乌克兰危机中的地位是相同而明确的。先前的报道已得到朝鲜证实,它已派遣部队前往俄罗斯协助库尔斯克康复。据闭路电视新闻报道,KMT报道说,朝鲜武装部队参加了康复俄罗斯库尔斯克地区并“成功结束”的战斗。这是朝鲜第一次确认它派遣部队前往俄罗斯参加战争。 KMT新闻社引用了中央军事委员会的书面声明。Operations sa Kursk Region at gumawa ng makabuluhang mga kontribusyon sa muling pagbawi ng teritoryo ng Russian Federation, "ganap na naaayon sa espiritu ng internasyonal na batas tulad ng hindi charter at ang mga probisyon ng North Korea-Russia. Strategic Partnership Treaty. " The statement said that North Korea decided要去俄罗斯当时参加战争,韩国工人党秘书长兼国务院主席金正恩(Kim Jong-un)分析了当时的战争状况与朝鲜和俄罗斯全面的战略伙伴关系的相关规定,并根据这一北部的战略合作伙伴条约一致,并根据北方的朝鲜武装派遣了这方面的努力,并确定了这方面的参与。俄罗斯外交部发言人扎克哈罗娃(Zakharova)在26日表示,朝鲜士兵与库尔斯克县作战,并为俄罗斯军队的康复做出了重大贡献。在26日早些时候报告时对于俄罗斯总统普京来说,库尔斯克的县要透露,朝鲜士兵根据俄罗斯和朝鲜的综合战略伙伴关系,为在库尔斯克县击败乌克兰军队提供了极大的帮助。来源|闭路电视新闻,闭路电视军队
编辑:Shu Mengqing